Данная фраза означает, что «время работает против Вас» и Вы, работая с большим напряжением ощущаете нехватку времени для выполнения какого-либо дела и «не укладываетесь в срок».
Например: "Hurry up! You are working against the clock! We have very little time to do it”. «Поторопись! Ты не укладываешься в срок! У нас очень мало времени на то, чтобы сделать это!»
Like clock work (досл. как работа часов)
Смысл этой фразы, заключается в том, что определенные события случаются регулярно и совершаются «с точностью часового механизма», т. е. в одно и то же время и так же, как работает «часовой механизм».
Например: "He is as regular as clockwork in his habits – he goes to the bank every Friday”. «Он так же постоянен в своих привычках как часовой механизм - он ходит в банк каждую пятницу».
Not born yesterday (досл. «родился не вчера»)
Мы говорим так, когда хотим показать, что нас не легко обмануть: «Что ты говоришь? Я же не вчера родился!».
Например: "This car has a lot of faults. You must think I was born yesterday if you expected me to buy this car”. «В этой машине столько неполадок! Ты, должно быть, думаешь, что я вчера родился, если ожидал, что я куплю эту машину».
Time is on my side (досл. «время на моей стороне»)
«Время на моей стороне» - так мы говорим, когда не волнуемся о том, что мы можем «провалить» какое-нибудь дело, потому что на этот раз «time is in your side» - «время работает на Вас», а значит, все будет хорошо.
Например: "Don’t worry about your exam. Time is on your side!” «Не волнуйся о своем экзамене. Время работает на тебя».
Time of your life (досл. время твоей жизни)
Мы говорим так, когда наслаждаемся своим времяпровождением и делаем то, что, в самом деле, желаем делать, т. е. мы «отлично проводим время».
Например: "The children were tired out when they arrived home – they’d had the time of their lives playing in the mud, without their parents there to tell them to keep clean”. « Дети очень устали вернувшись домой – они отлично провели время, играя в грязи, без родителей, которые (постоянно) говорят им не пачкаться».