ENGLISH IDIOMS РАЗГОВОРНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ СО СЛОВОМ FAIR (ЧЕСТНЫЙ, СПРАВЕДЛИВЫЙ)
FAIR-HAIRED BOY (досл. «светловолосый мальчик»)
Это выражение означает «любимец», «баловень судьбы». Example:
Charles was a very good student and behaved very well; he became the teacher’s fair-haired boy. Чарльз был очень хорошим учеником и вел себя очень хорошо. Он стал любимчиком учителя.
FAIR’S FAIR (досл. «честно – есть честно»)
Данное выражение означает «все честно». Example:
Fair’s fair, children. Paul can get this toy because yesterday I bought a doll for you, Julie. Все честно, дети. Пол может получить эту игрушку потому, что вчера я купил куклу тебе, Джули.
FAIR SHAKE (досл. «честная встряска»)
Это американское разговорное выражение означает честное и беспристрастное отношение к кому-либо (или чему-либо). Example:
Joe has always given me a fair shake. Джо всегда относился ко мне честно.
FAIR WEATHER FRIEND (досл. "друг в хорошую погоду»)
Это выражение означает человека, готового поддерживать с кем-то дружеские отношения только до тех пор, пока этот кто-то не попадет в беду. Example:
A fair weather friend isn’t much help in an emergency. Ненадежный друг не многим поможет в экстренной ситуации.