Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Суббота, 27.04.2024, 04:11
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 461
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

What Things Are Like - Idioms
  • Beyond redemption (досл.: Вне спасения)

    О чем-то, что находится в таком плохом состоянии, что нет даже надежды на восстановление или исправление.
    Example:

    With the latest scandal, his reputation is now beyond redemption.
    В свете последнего скандала его репутации уже ничего не поможет.
  • Broad strokes (досл.: Широкие мазки)

    Если что-то описывается таким образом, значит, что оно обрисовывается очень обще, без деталей.
    Example:

    In a few broad strokes he summed up the situation.
    Он подвел итог в общих чертах.
  • Collecting dust (досл.: Собирать пыль)

    Используется, когда речь идет о чем-то, что долго не использовалось.
    Example:

    My dad doesn't play golf any more. His clubs are just collecting dust now.
    Мой папа больше не играет в гольф. Его клюшки где-то пылятся.
  • Dead as a dodo (досл.: Мертвый как дронт)

    Сказать так, значит сказать, что что-либо без сомнения мертво или вышло из употребления, или из моды.
    *дронт - вымершая птица отряда голубеобразных, истреблённая в 17-18 вв.
    Example:

    The floppy disk is an invention that is now (as) dead as a dodo.
    Дискета – это изобретение, которое сейчас уже не используется.
  • Few and far between (досл. Мало и далеко между)

    Вещи, места или события, которые редко встречаются или происходят.
    Example:

    Restaurants in this part of the country are few and far between.
    Рестораны в этой части страны – большая редкость.
  • More than meets the eye (досл.: Больше, чем встречает глаз)

    Когда кто-то или что-то сложнее, труднее или интереснее чем кажется, говорят именно так.
    Example:

    He said he simply sold his shares, but I think there's more to it than meets the eye.
    Он сказал, что только продал свои акции, но мне кажется, что все не так просто.

Vocabulary

latest – последний
scandal - скандал
sum up – подводить итог
play - играть
floppy disk - дискета
country - страна
shares - акции
clubs - клюшки
reputation – репутация
invention – изобретение
sell – продавать
think – думать
now - сейчас

Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (03.08.2011)
Просмотров: 463 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2024 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru