Ситуация: Вы смотрите в календарь и видите, что прошел год с того момента, как Вы последний раз ходили к дантисту. Вы говорите себе в уме: «Пора провериться у дантиста». По-английски Вы это скажете так:
Пример: "It’s time to go to the dentist for the annual check-up.” «Пора идти к дантисту на ежегодный осмотр»
It’s high time you ________ ed (досл. высокое время, ты …)
Ситуация: Взрослый сын просит мать погладить ему брюки. Она отвечает: «Тебе уже давно было пора научиться гладить самому!». По-английски это будет так:
Пример: "It’s high time you learnt to iron your clothes for yourself.” «Тебе давно было пора научиться гладить одежду для себя».
Комментарий: Это особая конструкция в английском языке, которая требует использование прошедшего времени: it’s high time you did it. Это происходит потому, что в предложении выражается нереальность, т.е. «тебе уже давно пора было бы сделать это».
There is no time like the present (досл. нет времени, как сейчас)
Ситуация: Вы читаете рекламное объявление, и там предлагается товар по очень большой скидке, и вся идея в том, что лучшего времени для покупки, чем сейчас, не найти.
Пример: "If you’re thinking of tidying your room, there’s no time like the present.” «Если ты подумываешь об уборке своей комнаты, сейчас – самое подходящее для этого время».
Have the time of your life (досл. иметь время своей жизни)
Ситуация: Вы отправились в путешествие и не ожидали от него каких-то особых приключений, но тут Вы осознаете, что получаете от него море удовольствия.
Пример: "I wasn’t really looking forward to this trip but actually I’m having the time of my life.” «Я, на самом деле, не ждала этого путешествия с нетерпением, но я получаю от него море удовольствия».
Time is up (досл. время вверх)
Ситуация: Вам дали один час на написание теста, и вот время подошло к концу: «Время вышло!»,- говорит Вам экзаменатор.
Пример: "Sorry, your time’s up now. Put your pens down now and stop writing.”
«Извините, Ваше время вышло. Положите Ваши ручки и заканчивайте писать».