так говорят, когда едят в ресторане, кафе - не дома. Пример:
When I eat out, I like to go to fancy and expensive restaurants.
Когда я обедаю вне дома, я люблю ходить в модные и дорогие рестораны.
junk food
Так говорят, когда речь идёт о разного рода нездоровой еде: гамбургеры, картошка фри, газировка... Пример:
I'm on a diet. I don't eat junk food anymore. Я на диете. Я больше не ем вредную пищу.
get up on the wrong side of the bed (встать с неправильной стороны кровати)
Это выражение - эквивалент русской поговорки "встать не с той ноги". Употребляется в шутку, когда вы хотите сказать, что у вас выдался плохой день. Пример:
I made a lot of mistakes at work today. I must have gotten up on the wrong side of the bed. Я сегодня сделал(а) много ошибок на работе. Должно быть, я встал(а) не с той ноги.
word of mouth
Информацию можно получать из разных источников, в том числе, как в данном случае - узнавать с чужих слов. Пример:
Some employers do not advertise new job openings. Instead, they find new employees through word of mouth because they tend to trust the opinions of people they know. Некоторые работодатели не рекламируют открытие новых вакансий. Вместо этого они находят работников по совету других, потому что они предпочитают доверять мнению знакомых.
work out
Так говорят о тренировках. Пример:
I work out every day in order to keep fit. Я тренируюсь каждый день, чтобы поддерживать себя в форме.