Если Вы feel up to something, значит Вы не прочь этим заняться. Example:
Do you feel up to a short walk? Не хочешь немного прогуляться?
to fall flat (досл. упасть плашмя)
Каждый тщательно строит планы на лето, на отпуск, поскольку никто не хочет, чтобы что-то fall flat, не получилось. Example:
The boys' joke fell flat, their parents did not think it funny. Шутку ребят никто не понял, родители решили, что она не смешная.
to make eyes at (досл. делать глаза кому-то)
Всем известно выражение «стрелять глазами, строить глазки». По-английски всё ещё проще… Example:
I don’t know the way to make eyes, can you teach me? Я не умею строить глазки, можешь научить меня?
to take a shine to (досл. принимать луч)
Чтобы произвести впечатление, блеснуть перед кем-то, обычно приходится немало потрудиться. Example:
I’m training so much because I want to take a shine to the future superior. Я тренируюсь так много, поскольку я хочу произвести впечатление на своего будущего начальника.
to rack one's brain (досл. напрягать мозги)
На кого-то весна влияет расслабляюще, а кому-то, наоборот, ставит такие задачи, что особо не отдохнёшь, и приходится включать голову. Example:
She was racking her brains for something to say. Она напрягала мозги, чтобы что-нибудь сказать.
to wheel and deal (досл. крутить колёса и делать дела)
Если построить много планов, то и результатов будет больше. Поэтому не теряйте время! Вперёд! Example:
Our president is likely to succeed by wheeling and dealing on the foreign market. Похоже, что наш президент выиграет на том, что закрутил столько дел на иностранном рынке.
Vocabulary
feel up to - быть в настроении, чувствовать в себе силы short - короткий walk - прогулка joke - шутка flat - плашмя funny - смешной way - способ to make eyes – строить глазки shine - луч superior - начальник rack - напрягать is likely to – похоже, что succeed – преуспеть в каком-то деле wheel – колесо, крутить колесо deal – иметь дело foreign - иностранный market - рынок