(have a) bun in the oven = be pregnant (быть беременной)
Пример: I don't think Jan will come to the bar because she has a bun in the oven. Я не думаю, что Джен придет в бар, потому что она беременна.
bad egg = a person who is often in trouble (человек, у которого постоянно какие-то проблемы)
Пример: I don't want my little brother hanging around with the bad eggs on the street. Я не хочу чтобы мой маленький братец околачивался около «плохих людей» на улице.
big cheese = very important person (VIP) (очень важная персона (VIP))
Пример: I thought I was just going to interview the secretary, but they let me talk to the big cheese himself. Я думал, что просто собирался брать интервью у секретаря, но они позволили мне поговорить непосредственно с «важной персоной».
carrot top = person with red or orange hair (человек с красными или оранжевыми волосами)
Пример: Simon is the first carrot top I've ever gone out with. Саймон первый «красноголовый,» с которым я когда-либо выходил на улицу.
cool as a cucumber = very relaxed (очень расслабленный)
Пример: I thought I was afraid of flying, but I was cool as a cucumber all the way to England. Я думал, что боюсь летать, но был очень расслаблен на всем пути в Англию.