Слыша слово «рассеяный», наверно, многим вспоминается стихотворения С.Маршака про забывчивого человека с улицы Бассейной. И сейчас встречаются такие люди, которые одевают сковороду вместо шапки, а вместо валенок натягивают перчатки.
- to be forgetful - быть забывчивым, рассеянным Example:
Our neighbor is very absent-minded and he often forgets his keys. Наш сосед очень рассеянный, он часто забывает свои ключи.
bear (someone or something) in mind (досл. «носить кого-то и что-то в уме»)
Хорошая вещь – ежедневник. Тогда человеку не обязательно постоянно держать в голове большое количество фактов – можно их записать!
- to remember and think about someone or something - помнить и думать о ком-то или о чем-то Example:
"Please keep the starting time for the concert in mind so that we can arrive early." «Пожалуйста, запомни время начала концерта, чтобы мы могли приехать раньше.»
blow (someone`s) mind (досл. «взорвать голову»)
Некоторые события в жизни (будь то встреча с удивительным человеком, прочитанная книга или увиденный фильм) буквально «взрывают» нам мозг и кардинально меняют точку зрения на те или иные факты.
- to overwhelm or excite someone - потрясать или возбуждать кого-то Example:
My friend told me that the new book would blow my mind. Мой друг сказал мне, что новая книга потрясет меня.
give (someone) a piece of one`s mind (досл. «давать кому-то кусочек своего разума)
Многие любят делиться своими мыслями. Но они тоже бывают разные и не всегда несут положительный заряд.
- to scold someone angrily, to say what one really thinks of someone (especially when he has behaved badly) - бранить кого-то гневно, говорить, что на самом деле думаешь о человек (особенно, если он повел себя плохо) Example:
I gave the store manager a piece of my mind when I told him about the bad product. Я сказал менеджеру магазина все, что о нем думаю, когда говорил с ним об испорченном товаре.
have a mind of one's own (досл. «иметь собственный разум»)
Иметь свою голову на плечах – это значит определять свое поведения, исходя лишь из собственных соображений. В идеале хотелось бы, чтобы человек не только поступал, как ему вздумается, но и брал на себя ответственность за свои действия.
- someone does/thinks what they want to do/think instead of doing/thinking what they are told - кто-то делает/думает так, как ему хочется, вместо того, чтобы делать/думать так, как ему было сказано Example:
The little boy has a mind of his own and he always wants to do what he wants. Этот маленький мальчик ведет себя, как ему заблагорассудиться, и он всегда делает так, как хочет сам.