Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Четверг, 24.08.2017, 08:00
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 454
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Люди в обществе
  • latest scoop (досл. последнее зачерпывание)

    Это разговорное выражение означает "опубликовать сенсационное сообщение" (раньше других газет или раньше других ученых); "победить конкурирующее издание" (опубликовав первыми сенсационное сообщение), то есть употребляется, когда речь идёт о какой-либо сенсации, самых последних новостях, полученных из опыта или непосредственно от участника событий..

    Пример:
    What's the latest scoop on Michael and Janet? Did they brake up?
    Какие последние новости о Мишеле и Джанет? Они расстались?
  • latest dirt (досл. последние сплетни, гадости)

    В отличие от предыдущего выражение это употребляется тогда, когда о речь идёт действительно о чём-то очень скверном: ведутся грязные разговоры, передаются сплетни, говорят о чём-то непорядочном, гадком, развращённом, безнравственном и т.п..

    Пример:
    Have you heard the latest dirts on Thomas?
    Слышал(а) последние сплетни о Томасе?
  • down-to-earth (досл. вниз-к-земле)

    Говорят о человеке основательном, практичном, не пытающемся произвести впечатление, лёгком в общении. Мы бы сказали, что это вполне "земной" человек. Но не "приземлённый".

    Пример:
    Our new director is very down-to-earth and is kind to everyone from supervisors to janitors.
    Наш новый директор очень лёгок в общении и добр ко всем - от руководителей до уборщиков.
  • catch samebody's eyes (досл. поймать чьи-то глаза)

    На самом деле это выражение означает "попадаться кому-либо на глаза" или привлекать чьё-либо внимание..

    Пример:
    A stylish dress inside a store window can really catch my eye.
    Стильное платье в витрине магазина действительно может привлечь моё внимание.
  • show someone the ropes (досл. показывать кому-либо верёвки, канаты)

    Если у вас тут же возникла картинка человека, который показывает вам верёвки или канаты, возможно, вы решили, что догадались о чём речь. Ведь бывает, что кораблю или лодке надо причалить к берегу, что человеку нужно перебраться на другой берег реки или глубокого оврага (как в случае с группой горных туристов) или если вдруг зимой под кем-то проломился лёд на реке, ему показывают верёвку, чтобы он схватил конец и с помощью этой верёвки решил свою проблему. Но у этого выражения немного другой оттенок - это не предложение помощи, но введение кого-либо в курс дела, демонстрация того, как действует что-либо.

    Пример:
    My boss showed me the ropes when I first got the job and made things much easier for me.
    Мой начальник ввёл меня в курс дела, когда я только приступил к работе, что сделало многие вещи более простыми для меня.


Vocabulary:

latest - самый последний
scoop - зачёрпывание (ковшом, лопатой, например)
what's=what is - что это (за...)
brake up - расстаться
dirt - грязь, гадость
have you heard - ты (вы) слышал(-а,-и)...
down-to-earth - практичный, "земной"
our- наш
new - новый
director - директор
very – очень
buy - покупать
and - и
kind - добрый, любезный, сердечный
to everyone - к каждому
from... to... - от... до...
supervisor - контролёр, начальник
janitors - вахтер, привратник, швейцар; амер.: дворник, сторож, уборщик
a stylish dress - стильное платье
incide - внутри
a store window - витрина магазина (досл.: магазинное окно)
can - может, способен (способно, способна)
really - действительно, в самом деле
catch - поймать, захватить
my - мой, моя, моё, мои
eyes - глаза
boss - босс, начальник
showed - показал(а)
me - мне
ropes - верёвки, канаты
when - когда
I - я
first - впервые
got the job - приступил к работа (досл.: взялся за работу)
made - сделал(а)
things - вещи
much easier - намного проще
for me - для меня
Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (05.08.2011)
Просмотров: 193 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2017 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru