Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Четверг, 28.03.2024, 13:52
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 461
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Идиомы о центах и долларах
  • two bits (досл. «два кусочка»)

    Если продавец торговой лавки в Америке для сдачи попросит вас поискать каких-то «two bits» (то есть «два кусочка»), не теряйтесь и не переспрашивайте, какие именно «кусочки» он имеет ввиду. Так американцы прозвали свои двадцать пять центов, или четверть доллара..

    Например:
    Could you please look for two bits, sir? I don’t have change at all. (Не могли бы Вы поискать двадцать пять центов, сэр? У меня совсем нет мелочи.)

  • put in one’s two cents (досл. «вставить свои два цента»)

    Как и, пожалуй, везде, в Америке недолюбливает тех, кто по всякому поводу «puts in his cents» («вставляет свои два цента»), то есть высказывает свое мнение тогда, когда оно мало кого интересует. Вы, наверное, уже вспомнили о русском аналоге этой идиомы – «вставить свои две копейки».

    Например:
    Everybody is tired with this know-all man; his is always putting his two cents in every discussion. (Все устали от этого всезнайки, он всегда вставляет свои две копейки в любой спор.)

  • queer as a three-dollar bill (досл. «странный, как трехдолларовая банкнота»)

    Даже тот, кто никогда не был в Америке, подозревает, что трехдолларовых банкнот там не выпускается. Называя так человека, хотят сказать, что он очень странный, или «чудак, каких свет не видывал».

    Например:
    The foreign student in our group seemed to be queer as a three-dollar bill at first, but then we got accustomed to each other. (Иностранный студент поначалу казался очень странным, но потом мы привыкли друг к другу.)

  • feel like a million dollars (досл. «чувствовать себя как миллион долларов»)

    Сравнивая себя подобным образом с деньгами, американец хочет сообщить Вам, что в жизни у него все прекрасно и ему не на что жаловаться.

    Например:
    I feel like a million dollar today and I have a plenty of plans for the future. (Я прекрасно чувствую себя сегодня и у меня множество планов на будущее)


Vocabulary:

always – всегда
at all – совсем
at first – поначалу
bit – кусочек
cent – цент
change – мелочь
Could you … – не могли бы Вы …
discussion – спор
dollar – доллар
each other – друг друга
every – каждый
everybody – все
feel – чувствовать себя
foreign – иностранный
future – будущее
get accustomed to – привыкнуть к …
group – группа
know-all – всезнайка
like – как
look for – поискать
plan – план
plenty of … - множество …
put in – вставлять
queer – странный
seem to be – казаться
student – студент
three-dollar bill – трехдолларовая банконота
tired – уставший
Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (12.08.2011)
Просмотров: 723 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2024 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru