Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Понедельник, 23.10.2017, 00:06
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 458
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Idioms for Business Communication (Идиомы для делового общения)
  • have a poker face (досл.иметь бесстрастное, ничего не выражающее лицо)

    Человек с каменным лицом не внушает доверия, особенно на переговорах. Тем не менее, в некоторых ситуациях необходимо сдерживать свои реакции, чтобы не выглядеть чересчур неуравновешенным.

    - to not show any reaction or emotion
    - не показывать никаких реакций или эмоций
    Example:

    Our boss had a poker face when he told us that our office would soon close.
    У нашего начальника было каменное лицо, когда он сказал нам, что офис вскоре закрывается.
  • come back with an offer (досл. возвращаться с предложением)

    Хорошие мысли и свежие идеи не всегда приходят в голову сразу. Не страшно! Всегда есть шанс вернуться и внести новое предложение.

    - to return to negotiations with a new offer
    - возвращаться на переговоры с новым предложением
    Example:

    We came back with a new offer and the negotiations continued smoothly.
    Мы выдвинули новое предложение и переговоры благополучно продолжились.
  • come up with an idea (досл. создавать идею)

    Новые идеи ценятся на вес золота. И даже если кажется, что уже все было открыто и изобретено, коллективный мозговой штурм поможет найти нестандартное решение.

    - to produce or find a thought/idea/answer
    - создать или найти новую мысль/идею/ответ
    Example:

    I was praised by my boss when I came up with some good ideas during the meeting.
    Мой босс похвали меня, когда я придумал хорошую идею на переговорах.
  • cut a deal (досл. срезать сделку)

    Заключать сделки лучше всего быстро, без долгих обсуждений. Именно это и является показателем работы профессионалов.

    - to make an agreement, to make a deal/arrangement
    - достичь соглашения, совершить сделку/ договоренность
    Example:

    We cut a deal and left the meeting in a positive mood.
    Мы достигли соглашения и покинули встречу в хорошем настроении.
  • force (someone's) hand (досл. принудить руку что-то делать)

    Если переговорный процесс затягивается, а партнеры медлят с решением, можно прибегнуть к легкому давлению и склонить чашу весов в свою сторону.

    - to make someone do something that they do not want to do at that time
    - заставлять кого-то что-либо делать вопреки желанию
    Example:

    We decided to force the hand of our opponents because we wanted to finish the negotiations quickly.
    Мы решили подтолкнуть наших оппонентов к действиям, потому что мы хотели завершить переговоры быстро.
Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (03.08.2011)
Просмотров: 178 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2017 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru