Breathe down someone's neck (досл. Дышать кому-то в шею)
Если Вам дышат в шею, значит, за вами неустанно наблюдают. Не самое простое положение! Example:
The atmosphere at work isn't great; the boss keeps breathing down our necks all the time. У нас на работе не самая лучшая атмосфера, начальство постоянно за нами следит.
Have a chinwag (досл. покачать подбородком)
Такой тренинг для подбородка может означать только одно – «поболтать, потрепаться». Example:
How about having lunch together on Friday? - OK, good idea, we can have a good old chinwag! Может, пообедаем вместе в пятницу? – Да, хорошая мысль, почешем языками как в старые добрые времена!
Get on like a house on fire (досл. распространяться как пожар на дом)
Не так-то просто в наши времена сблизиться разным людям. И если кому-то удаётся, то этому можно только позавидовать. Example:
It was a perfect marriage. They got on like a house on fire. Это был идеальный брак. Они жили душа в душу.
Herding cats (досл. водить стадом кошек)
Бывают такие ситуации, когда в группе каждый сам по себе, а, тем не менее, необходимо всех организовать и начать действовать сообща. Честно скажем, задача не из легких! Example:
Organizing an outing for a group of people from different countries is like herding cats! Организовывать выход в свет для группы людей из разных стран – это все равно, что пытаться сбить кошек в стадо!
Rub shoulders (досл. тереть плечи)
Если кто-то периодически встречается с людьми знаменитыми и выдающимися в какой-то сфере, то про него говорят, что он «трёт плечи». Все вопросы к американской логике… Example:
In her job in public relations, she sometimes rubs shoulders with famous people. Она работает в сфере пиара, так что иногда общается со знаменитостями.
Не всегда получается мирно улаживать проблемы, иногда приходится грубо с кем-то распрощаться. Example:
When Amanda discovered that Jack had been unfaithful, she sent him packing. Когда Аманда узнала, что Джек ей изменял, то выставила его за дверь.
Vocabulary
Neck – шея Marriage – брак, супружество Herd – стадо, собирать в стадо, пасти Outing – прогулка, экскурсия, пикник Unfaithful – неверный Discover – узнать, обнаружить Job – работа Public relations – связи с общественностью (пиар) Famous – знаменитость Different – разные Perfect - идеальный