Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Суббота, 19.08.2017, 06:43
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 451
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Idioms
  • Tied to somebody's apron strings (досл. Привязанный к тесемке фартука ) 

    Означает, что человек остается зависимым от родителей в том возрасте, когда уже не следует таким быть.
    Example:

    All his decisions are influenced by his mother. He's still tied to her apron strings.
    На все его решения влияет его мама, он все еще держится за ее юбку.
  • It takes two to tango (досл. Чтобы танцевать танго, нужны двое)

    Вы говорите так, когда думаете, что в возникновении трудной ситуации или спора нельзя винить только кого-то одного.
    Example:

    OK, we've heard Jack's side of the story - but it takes two to tango!
    Хорошо, мы выслушали версию Джека, но в ссоре всегда виноваты двое!
  • The honeymoon is over (досл. Медовый месяц окончен)

    Так говорится, когда первоначальный период дружбы и взаимодействия между людьми, группами или организациями окончен.
    Example:

    He was elected only six months ago but the honeymoon is already over.
    Он был избран всего шесть месяцев назад, но отношения уже испортились.
  • At someone's beck and call (досл. По мановению руки и зову)

    О человеке, который всегда готов выполнить любую просьбу или повиноваться любым приказам другого человека.
    Example:

    Parents should not be at the beck and call of their children.
    Родители не должны всегда и во всем стремится помогать и подчиняться своим детям
  • To be as thick as thieves (досл. Быть неразлучными как два вора)

    Так говорится об очень близких друзьях.
    Example:

    They know each other from the very childhood and still are as thick as thieves.
    Они знают друг друга с самого детства и до сих пор неразлучны.

Vocabulary

apron - передник, фартук
string – верёвка, завязка, шнурок
elect - избирать (голосованием)
beck – кивок, приветствие рукой, манящий жест

Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (03.08.2011)
Просмотров: 177 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2017 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru