Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Четверг, 24.08.2017, 07:52
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 454
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Idioms
  • The world and his wife ( досл. Весь мир и его жена) 

    Говорится о событии, где было очень много людей.
    Example:

    It's a huge outdoor concert - I imagine the world and his wife will be there.
    Это очень крупный концерт на свежем воздухе – там будут толпы народа.
  • Mother wit (досл. Мать - сообразительность)

    Природный ум, здравый смысл.
    Example:

    Fortunately she had the mother wit to run away.
    К счастью, у нее хватило смекалки убежать оттуда.
  • Man of letters (досл. Человек букв)

    О человеке, который является экспертом в области искусств и литературы, и так же часто может быть писателем.
    Example:

    A distinguished statesman and man of letters, he was born just before the turn of the century.
    Выдающийся государственный деятель и автор, он родился на стыке веков.
  • Like father, like son (досл. Как отец, так и сын)

    Когда разные поколения одной семьи ведут себя одинаково или обладают одинаковыми талантами или недостатками.
    Example:

    I think my son will grow up tall, like father, like son.
    Я думаю, мой сын вырастет высоким - каков отец, такой и сын.
  • Old friends and old wine are best (досл. Старые друзья и старые вина – самыe лучшие)

    Значит, что вещи и люди, которых мы хорошо знаем, лучше, чем что-то неизвестное.
    Example:

    Old wood best to burn, old wine to drink, old friends to trust, and old authors to read.
    Лучше всего горит старый лес , пьется - старое вино, заслуживают доверия – старые друзья, читаются – старые писатели.
  • Runs in the family (досл. Встречается в семье)

    Если какое-то свойство, черта характера встречается в семье, значит что это можно ясно видеть в разных поколениях одной семьи.
    Example:

    It runs in the family we tend to bruise easily.
    Это у нас семейное – мы очень ранимые.

Vocabulary

wit - разум, ум
distinguished - выдающийся, знаменитый, известный, прославленный
statesman - государственный деятель ; политик, политический деятель
bruise - синяк, кровоподтёк; ушиб

Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (03.08.2011)
Просмотров: 153 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2017 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru