Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Суббота, 19.08.2017, 21:33
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 454
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Green-colored idioms
  • get/have the green light (досл. получить зеленый свет)

    В дорожном движении зеленый свет разрешает ехать машинам или идти пешеходам. Но и в жизни нам часто требуется разрешение, допуск к чему-то.
    Пример:

    We got the green light to launch the project.
    Нам дали добро на запуск проекта.
  • grass is always greener on the other side (досл. трава всегда зеленее на другой стороне)

    Всегда хорошо там, где нас нет. Именно об этом эта идиома.
    Пример:

    The man realized that the grass is greener on the other side when he saw that his new job had many problems too.
     Мужчина понял, что «всегда хорошо там, где нас нет», когда увидел, что на новой работе у него также много проблем.
  • be green (досл. зеленый)

    Если Вас обозвали зеленым, не унывайте. С возрастом пройдет.
    Пример:

    The young man is rather green and does not have enough experience to drive the large piece of machinery.
    Молодой человек еще слишком молод и не имеет достаточно опыта, чтобы управлять большими машинами.
  • green around the gills (досл. зеленый вокруг жабр)

    Никаких жабр, конечно, ни у кого нет. Но если про Вас сказали «зелен вокруг жабр», знайте, Вам пора домой отлеживаться.
    Пример:

    My friend looked green around the gills after the long bus ride.
    Мой друг выглядел недомогающим после длительной автобусной поездки.
  • green belt (досл. зеленый пояс)

    Зеленый пояс … что это такое? На какое место его надевать?
    Пример:

    Our city has a policy to increase the green belt around the city.
    В нашем городе проводится политика по увеличению зеленой зоны вокруг города.
  • green-eyed monster (досл. зеленоглазый монстр)

    Этого монстра, поверьте, надо бояться как огня!
    Пример:

    The woman was consumed by the green-eyed monster and it was affecting her life.
    Женщину поглотила ревность, и это влияло на ее жизнь.

Vocabulary:

launch - запускать

realize - осознавать

rather - довольно

experience - опыт

large - большой

piece - кусок

machinery - машины

around - вокруг

gills - жабры

ride - езда

policy - политика

increase - увеличивать

belt - пояс

around - вокруг

consume – потреблять, поглащать

affect - влиять

Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (05.08.2011)
Просмотров: 271 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2017 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru