Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Пятница, 29.03.2024, 02:43
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Всего ответов: 461
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Food - idioms
  • as cool as a cucumber (досл. спокойный как огурец)

    Трудно сказать, как так вышло, что огурец ассоциируется с чем-то спокойным и невозмутимом, особенно если вспомнить «бешеные огурцы» (особый вид растений, если кто не знает). Но тем не менее, «as cool as a cucumber» значит «совершенно спокойный».
    Example:

    The man is as cool as a cucumber and never worries about anything.
    Мужчина совершенно невозмутим и никогда ни о чем не переживает.
  • as easy as apple pie (досл. просто как яблочный пирог)

    Конечно, что может быть проще, чем испечь пирог, причем яблочный. «As easy as apple pie» – «проще простого».
    Example:

    The test that I wrote yesterday was as easy as apple pie.
    Тест, который я написал вчера, был проще простого.
  • as flat as a pancake (досл. плоский как блин)

    Эта идиома никак не о русских блинах, испеченных в печи.
    Example:

    The child's toy was as flat as a pancake after the car drove over it.
    Игрушка ребенка стала совершенно плоской после того, как ее переехала машина.
    as hungry as a bear (досл. голодный как медведь)

    Кто голоден как волк, а вот британцы голодны как медведь.
    Example:

    I was as hungry as a bear when I returned home from work yesterday.
    Я был очень голодный, когда вчера вернулся с работы домой.
  • as nutty as a fruitcake (досл. безумный как фруктовый кекс)

    Наверное, если кекс очень вкусный, то, видимо, можно сойти с ума, но как-то верится с трудом.
    Example:

    The man in the supermarket was as nutty as a fruitcake.
    Мужчина в супермаркете был совершенно спятившим.
  • as red as a cherry (досл. красный как вишня)

    Какой леди не понравится ярко-красное платье в стиле Мерлин Монро?
    Example:

    My new sweater is as red as a cherry.
    Мой новый свитер ярко-красный.

Vocabulary:
cool - прохладный, спокойный

cucumber - огурец

worry – беспокоиться

pie – пирог

pancake – блин

silly – глупый

nutty – безумный

Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (04.08.2011)
Просмотров: 1121 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2024 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru