Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page
|
|
Registration
|
Enter
Суббота, 27.04.2024, 03:45
Hello!
Гость
|
RSS
Форма входа
Меню сайта
Главная страница
Форум
Фотоальбомы
Гостевая книга
Обратная связь
Тесты
Методическая копилка
Вокруг света
С миру по нитке
Очень полезные ссылки
English Lessons online
Английские идиомы
Grammar
English lessons online
business english
comprehension
Exams
expressions
grammar
IELTS
pronunciation
slang
speaking
tips
TOEFL
TOEIC
vocabulary
writing
Категории раздела
Анлийские идиомы
[253]
Мини-чат
Для добавления необходима авторизация
Наш опрос
Вы впервые у нас?
Да. (Добро пожаловать)
Бываю иногда. (Рады Вас снова видеть)
Регулярно захожу в гости. (Приходите еще, для Вас есть много интересного)
Результаты
|
Архив опросов
Всего ответов:
461
Расскажи друзьям
Статистика
Онлайн всего:
1
Гостей:
1
Пользователей:
0
Главная
»
Статьи
»
Английские идиомы
»
Анлийские идиомы
English Idioms
Have one over the eight (досл. иметь один над восемью)
Означает, что человек слегка пьян.
Example:
Don't listen to him. You can see he's had one over eight!
Не слушай его! Ты же видишь что он навеселе!
Look/feel like a million dollars (досл. выглядеть/ чувствовать себя как миллион долларов)
Выглядеть или чувствовать себя очень хорошо.
Example:
With a tan and a new hairstyle, she looked like a million dollars.
Загорелая, с новой прической, она выглядела потрясающе.
Be on cloud nine (досл. быть на девятом облаке)
Выражение означает, что человек очень счастлив, потому что случилось что-то замечательное.
Example:
When the boss announced my promotion, I was on cloud nine!
Когда начальник сообщил о моем повышении, я был в восторге.
Have (or get) forty winks (досл. Получить сорок мгновений)
Если вам удалось это сделать, значит вы немного поспали или отдохнули, обычно в течении дня.
Example:
Dad likes to have forty winks after a game of golf.
Папа любит подремать после игры в гольф.
At sixes and sevens (досл. На шестерках и семерках)
Находиться в состоянии растерянности или дезорганизованности.
Example:
She can’t be a good secretary – she’s always at sixes and sevens.
Она не может быть хорошим секретарем – она всегда рассеянна.
In two minds (досл. в двух умах)
Когда вы в таком состоянии, это значит что вам трудно принять решение по поводу чего-либо.
Example:
I'm in two minds about whether or not to accept the offer.
Я не знаю что делать – принять или не принять это предложение.
1
2
3
4
5
Категория:
Анлийские идиомы
| Добавил:
Надежда
(03.08.2011)
Просмотров:
437
| Рейтинг:
0.0
/
0
Всего комментариев:
0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[
Регистрация
|
Вход
]
Поиск
Наш календарь
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Получить кнопку|Get button
Our Friends
ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
Сайт учителя истории
Узнай-Ка!
http://www.englishclub.com/
Сайт преподавателя математики
Словарик
Англо-русский словарик
Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:
Powered by
DictionaryBox.com
Copyright MyCorp © 2024 Сайт Тарасовой Надежды Владимировны
Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
Бесплатный
конструктор сайтов
-
uCoz