Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Суббота, 19.08.2017, 21:26
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 451
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

English Idioms
  • A cat in gloves catches no mice (досл. Кошка в перчатках не поймает мышей)

    Это выражение означает, что если кто-то слишком вежлив и осторожен, то он не достигнет чего хочет.
    Example:

    Negotiate carefully, but remember: a cat in gloves catches no mice!
    Ведите переговоры осторожно, но помните – кошка в перчатках не поймает мышей.
  • Ants in one's pants (досл. муравьи в штанах)

    О людях, которые неугомонны и очень возбуждены по поводу чего-либо.
    Example:

    I wish he'd relax. He's got ants in his pants about something today!
    Хоть бы он немного успокоился. Он сильно взбудоражен чем-то сегодня.
  • A dog's breakfast (досл. Собачий завтрак)

    Говоря так о чем-то Вы подразумеваете, что оно в полном беспорядке.
    Example:

    The new secretary made a dog's breakfast out of the filing system!
    Новая секретарша устроила полную неразбериху в системе заполнения!
  • A sitting duck (досл. сидящая утка)

    В прямом смысле сидящая утка – очень легкая мишень, говоря так о человеке, вы подразумеваете, что его легко обмануть.
    Example:

    The young girl was a sitting duck for the photographer.
    Молоденькая девушка легко поддалась обману фотографа.
  • Cook somebody's goose (досл. приготовить чьего-то гуся)

    Означает испортить чьи-то шансы на успех.
    Example:

    When the burglar saw the police car arriving, he realized his goose was cooked.
    Когда грабитель увидел подъезжающую полицейскую машину, он понял что прогорел.
  • Have kittens (досл. родить котят)

    Говоря так, вы очень драматично выражаете, что Вы взволнованы, обеспокоены или испуганы.
    Example:

    His mother nearly had kittens when Alex announced that he wanted to be a trapeze artist.
    Его мама едва не лишилась чувств, когда Алекс сообщил что станет гимнастом на трапеции.
Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (03.08.2011)
Просмотров: 145 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2017 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru