Мой "DISCOVERY"
Сайт преподавателя английского языка Тарасовой Надежды Владимировны
Main page | | Registration |Enter
 
Пятница, 29.03.2024, 10:45
Hello! Гость | RSS
Форма входа
Меню сайта
Категории раздела
Анлийские идиомы [253]
Мини-чат
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 458
Расскажи друзьям
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Главная » Статьи » Английские идиомы » Анлийские идиомы

Деньги
  • nest egg – (досл. яйцо, снесенное в гнезде)

    Если Вы временно не работаете, а Ваша жена, вдруг, решила пойти на курсы повышения квалификации и говорит, что у неё есть на это «nest egg», не думайте, что она сошла с ума и решила довести Вашу семью до ручки, наоборот, Ваша жена экономный и запасливый человек и курсы она оплатит из «денег, отложенных (ею) на черный день».

    Например:
    I made a nice nest egg when I was working and I am now able to go to school.
     Когда я работала, я накопила приличную сумму денег, отложенных на черный день, и теперь я могу пойти учиться.

  • cost a pretty penny – (досл. стоить хороших денег)

    Друг жалуется Вам на то, что ремонт его автомобиля в сервис-центре стоил «a pretty penny»? Вам следовало бы задуматься перед тем, как Вы соберетесь ремонтировать свой автомобиль в сервис-центре, так как не исключено, что ремонт в сервис-центре Вам, как и Вашему другу, также не «обойдется в копеечку».

    Например:
    It is going to cost a pretty penny to get my car fixed.
     Ремонт моего автомобиля обойдется в копеечку.

  • to pay through the nose – (досл. платить через нос)

    Наконец-то Вы купили автомобиль своей мечты. И все Ваши знакомые, в один голос, уверенно говорят, что Вы, наверняка, «paid through the nose», но Вы не понимаете, причем тут Ваш нос? Ваш нос тут и правда не причем, Вашим знакомые просто уверенны, что Вы «заплатили бешеные деньги» за этот автомобиль.

    Например:
    That fellow will make his family pay through the nose to keep him out of goal.
     Этот парень заставит свою семью заплатить бешеные деньги лишь бы спастись от тюрьмы.

  • chicken feed – (досл. порция (корма) для цыпленка)

    Если кто-то из родных у Вас просит «chicken feed», то не подумайте, что в качестве домашнего животного он завел цыпленка и просит у Вас небольшую порцию корма для него, он просит у Вас для себя «маленькое количество денег (крохи)».

    Например:
    His son always wants to borrow money and says that it is only chicken feed but little by little it adds up to a lot of money.
     Его сын всегда хочет занять денег и говорит, что это всего-навсего крохи, но мало-помалу это сводится к большой сумме денег.

  • pennies from heaven – (досл. деньги с неба)

    Ваш знакомый неожиданно разбогател и утверждает, что это «pennies from heaven», а Вы склонны думать, что у него галлюцинации? Лучше порадуйтесь за него, ведь ему очень повезло, так как жизнь преподнесла ему настоящий «подарок судьбы» или «неожиданную прибыль».

    Например:
    The money that I received from the government was like pennies from heaven and I was very happy.
    Деньги, которые я получил от государства, для меня подобны подарку судьбы. Я был очень счастлив.


    Vocabulary:

    nest egg – деньги, отложенные на черный день
    cost a pretty penny – стоить уйму денег, обходиться в копеечку
    get smth. fixed – отремонтировать что-нибудь
    to pay through the nose – платить бешеные деньги
    fellow - парень
    make smb. pay – заставить кого-либо заплатить
    keep smb. out of goal – спастись/уберечься от тюрьмы
    chicken feed – маленькое количество денег/крохи
    want - хотеть
    always - всегда
    borrow money – занимать деньги
    little by little – мало-помалу
    add up to – сводиться к
    a lot of - много
    pennies from heaven – подарок судьбы, неожиданная прибыль
    receive - получать
    from - от
    government – государство, правительство
    like – подобно
    be happy – быть счастливым
Категория: Анлийские идиомы | Добавил: Надежда (12.08.2011)
Просмотров: 581 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Наш календарь
Учительские праздники


Величественные праздники
Прогноз погоды
Choose language
Выбрать язык / Choose language:
English
Our Friends
  • ВПО "ВОЗВРАЩЕНИЕ"-Бугуруслан
  • Сайт учителя истории
  • Узнай-Ка!
  • http://www.englishclub.com/
  • Сайт преподавателя математики
  • Словарик
    • english
    • Russian
    • Англо-русский словарик

    Кликните дважды по любому слову на странице или воспользуйтесь полем:


    Если вы цитируете мой сайт, не забывайте, пожалуйста, всегда указывать ссылку на него.
    Copyright MyCorp © 2024 Сайт Тарасовой Надежды ВладимировныБесплатный конструктор сайтов - uCoz
    Иконка сайта сделана при помощи favicon.ru